... Waada kiya tha jo milke The promises we had made together. Khad ke stage’an main vi sab ne lapetne Ek kahaani hai jo sabko sunani hai Jalne walon ki to rooh bhi jalani hai Ek kahaani hai jo sabko sunani hai Inki bhookh bhi to maine hi mitani hai. In an interview with Mid-Day, he stated, "I consciously kept away from using distorted guitars and heavy snazzy music. [6] In addition, many reviewers have hailed the track "Sadda Haq" as the "youth anthem of India". ( Log Out /  "[26] The newspaper, The Telegraph claimed, "And no alfaaz is enough for Rahman. "[25] Raja Sen at Rediff stated, "It's remarkable how much narrative detail Ali leaves to the asides, to margin notes not underscored and overwhelmed by AR Rahman's grand, lovely soundtrack. Come you peoples, check me. Jass Manak sings this song while singing Punjabi songs whereas songs are also written by them. Rahman’s music comprises some hit numbers and some which are not too easy on the lips. "[22]Taran Adarsh for Bollywood Hungama writes, "Music maestro A.R. "[1] As per Rahman two songs Jo Bhi Mein and Sadda Haq aspire to be in the tradition of song Satisfaction by The Rolling Stones and song Another Brick in the Wall by Pink Floyd. Udein, khule aasaman mein khwabon ke parindey Udein, dil ke jahaan main khaabon ke parinday Oho, kya pata, jaayenge kahaan Khule hain jo par, kahe yeh nazar Lagta hai ab hain jaage hum Fikrein jo thi, peechhe reh gayi Nikle unse aage hum Hawaon mein beh rahi hai zindagi Yeh hum se keh rahi hai zindagi Oho.. ab to, jo bhi ho so ho.. The English meaning of ‘Shayad Lyrics’ from the upcoming movie Love Aaj Kal is the latest romantic song sung by Arijit Singh featuring Kartik Aaryan with Sara Ali Khan. Amazing writting by irshad kamil. Jo hai bhi aur nahi bhi hai ye Fiza, Ghata, Hawa, Baharein Mujhe kare ishaare ye Kaise kahoon Kahani main inki sometimes I feel that the whole world is a magic, which is there and not even there, these wind, clouds, air, and springs.. Likewise, when Jordan is thrown out of his house in the film, he goes to Nizamuddin Dargah, spends time with the Qawwals, absorbs their music and plays with them. The way Jordan finds soul and solace in the dargah must have been reminiscent of Rahman’s own conversion of faith. The album features fourteen tracks, and was released on 30 September 2011 by T-Series to extremely positive critical reception and hysterical response from fans, grabbing nominations and numerous music awards held in the subsequent year. There were certain discussions between (Imtiaz) Ali and the Board regarding retaining a kiss between two actors (Ranbir and Nargis), but there have been no disagreement regarding deleting the flag from the frames." gahre dard ki dastaan.. Every day. But silence is beyond words, beyond the mistakes, beyond what can be said/heard/seen, it can only be felt. Mein diary mein dhokebazon ke naam likhunga "[8] Nikhil Hemrajani Hindustan Times commented that, "It may come across as a surprise, but the music of this Imtiaz Ali film is nothing like its name suggests. [30], In the music CD of the album, lyricist Irshad Kamil's name had been left out on the album cover and on the inner pages. So when Jordan is in Prague hanging about with gypsies, he imbibes their spirit and makes gypsy music. Tumhein lagta hai, hum cycle chalane wale reh gye hai Rahman’s masterful control is evident in every aspect of the soundtrack, and once again reminds us why he’s the country’s most important composer. Lyrics. ), Khamoshiyaan awaaz hai, lafzon mein bas inkaar hai, Lafzon ne chuna, lafzon ne buna, jo bhi humne kaha, jo bhi humne suna, na humein ilm hai, na tumhe hai pata, jaane ho kab kahan, lafzon se khata, lafzon mein rawaan kuch kahi ansuna, lafzon mein bayaan kuch kahi ankaha, dil pe jaane ghaav koi laga, lafz hi de gaye lafzon ko daga, khamoshiyaan awaaz hai, lafzon mein bas inkaar hai, Silence is voice, there is only denial in words, Words chose, Words wove what we said and what we heard, Neither do I know, nor do you, when and where these words make a mistake, The unheard flows in the words, the unsaid is expressed in words.